Překlad "е обречен" v Čeština


Jak používat "е обречен" ve větách:

За малко той ще си почине, но е обречен тука като сянка, от времето непримиримо.
Chvíli může odpočívat, ale je tu navždy svázán jako stín času, na který se nezapomíná.
Но как да кажеш на някого, че е обречен?
Ale jak chceš někomu říct, že je v háji?
Според мен този план е не само ненужен, но е обречен на провал.
Podle mého názoru je tento plán nejen zbytečný, ale také předem odsouzený k nezdaru.
Юпа е обречен на търсене и изследване.
Yupa je muž předurčený věčně pokračovat ve svém hledání.
Знаели са, че корабът им е обречен и са се прехвърлили тук тайно.
Věděli, že loď bude zničena. Tak se transportovali až sem.
В по свежите новини, градът Ню Йорк е обречен.
Ostatní zprávy - Nový New York je odsouzen k záhubě
Този, който не разбира историята, е обречен да я повтаря.
Kdo se z historie nepoučí, musí ji znovu prožít.
Корабът ни в хиперкосмоса е обречен!
Tenhle krám mezi galaxiemi rovná se smrt!
Ако Николай се нарани в Ем сити, задникът ми е обречен.
Jestli se Nikolaiovi něco stane az se vrátí do Em City, - moje prdel to odnese.
На пръв поглед, вашия план е обречен на неуспех.
Když se na to dívám, váš plán promiňte, neuspěje.
Не мога да повярвам, че градът ни е обречен.
Nenávidím představu, že město je hubeno.
Хетеросексуален мъж, който обожава танците, е обречен на самота.
Chtěl jsem říct, že heterosexuál, který tancuje v přiléhavých kalhotách, kráčí životem osaměle. Jestli jsi si ještě nevšiml.
Дано водачът му излезе надежден, защото без него е обречен.
A tam se uvidí, jestli to ten váš Leito zvládne. - Bez něj nemá Damien šanci.
Сина ми е обречен на величие.
Můj syn je předurčen pro slávu.
Сексът с теб е обречен на поне малко разочарование.
No, sex s tebou,... vždycky tam bude nějaké zklamání.
Ако тя спечели, той е обречен на гибел.
Pokud bude po jejím, bude na to sám. Proč myslíte, že pil to víno?
И както историята ни показва отново и отново, този който забравя миналото е обречен да го повтаря.
Historie nám dokola připomíná, že ti, jež zapomínají na minulost, jsou odsouzeni k jejímu opakování.
Смели думи, но Гай вече е обречен.
Statečná slova. Ale Gaius je už ztracen.
Когато това стане, приемникът е обречен.
Jakmile se toto stane, hostitel je odsouzen ke zkáze.
Видът ви е обречен, знаеш ли?
Jste druhem odsouzeným k vyhynutí, však víš.
Приятел ви е, но е неразумен и е обречен, ако не го спасите.
Vím, že je tvůj přítel, ale blázen. A prokletý, pokud ho nezachráníš.
Предбрачният договор не означава, че бракът ни е обречен.
Chucku, podívej, ta smlouva neznamená konec našeho manželství.
Времето и опита ще ти покажат по един друг начин, че тази романс е обречен.
Ale čas a zkušenosti by ti řekly, že ať tak či tak, tenhle románek skončí.
Казвам ти - бизнесът е обречен.
Říkám ti, ten podnik je odsouzený.
Знаела си, че планът на Съюза е обречен на провал.
Věděla jsi, že plán Unie musí selhat. - Ano.
Аз харесвам да вися на опашката си, а ако вие сте нормални този вид е обречен на изчезване.
Ráda se věším za ocas a jestli vy se považujete za normální, tenhle druh brzo vyhyne.
Преведох посланието ви, че светът е обречен.
Přeložila jsem vaše varování, že náš svět ztracen.
Знаех, че този брак е обречен, още когато Серина преспа с гаджето ми на приема.
Měla jsem vědět, že je to manželství odsouzené, když Serena na té recepci uhodila mého přítele.
Животът ви е обречен на дете, което не можете да контролирате.
Váš život teď ovládá dítě, o které už se nezvládáte starat.
Мнозина знаят, че без вас градът е обречен.
Je tu mnoho lidí, kteří vědí, že bez tebe by město utrpělo jistou porážku.
Съберете си багажа и отидете в пустошта, защото градът е обречен.
Tak proč si prostě nesbalíte věci a nezkusíte to v pustinách, protože tohle město skončilo.
Влад Тепес е обречен да е немъртъв.
Vlad Tepeš je odsouzen být nemrtvým.
Без испанските гласове, дори Тексас е обречен да стане син!
Bez hispánských hlasů se i Texas jistě zbarví do modré.
Ако Ханс има урната и те хване в капан, тогава Арендел е обречен.
Pokud se té trny zmocní Hans a polapí tě, tak je Arendelle ztraceno.
Тогава всеки опит да се превземе Атлантида е обречен.
Pak je jakýkoli pokus o dobytí Atlantidy ztracený.
План А ще е обречен, ако се върнем и всички са мъртви.
Plán A nebude k ničemu, pokud lidé na Zemi zemřou dříve, než se vrátíme.
Проваля ли се, светът е обречен.
Pokud se mi to... Svět skončí.
Пастор Елкинс е обречен на вечни мъки.
Věčné zatracení je osud Pastor Elkins.
Беше заклещен в брак, който знаеше, че е обречен.
Zůstal jsi v manželství, i když jsi věděl, že je ztracené.
Синът е обречен да повтаря греховете на бащата.
Syn je odsouzen opakovat hříchy svého otce.
Ти не можеш да отричаш, че съюза ти с Франсис е обречен
Nemůžeš popřít, že tvůj svazek s Francisem je nešťastný.
А иначе това е просто социализъм, който е обречен на неуспех.
{\ An8} Jinak to bylo jen socialismus,, která je postavena tak, aby selhání.
След като туроператорите, рибарите, органите на австралийския голям бариерен риф и учените осъзнаха, че Големия бариерен риф е обречен при настоящия режим на управление.
Porozumění ze strany turistických operátorů, rybářů, Australské autority pro Velký korálový útes a vědců, že Velký korálový útes je odsouzen ke skáze při současném režimu vládnutí.
0.66835904121399s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?